おすすめ

To learn Japanese from Evangelion part 1

・今週のアニメ:  新世紀(しんせいき)エヴェンゲリオン

・今日の名言:  僕はエヴェンゲリオン初号機パイロット、碇(いかり)シンジです。By 碇シンジ

・今日の言葉: 僕(ぼく)は/ 僕の/ 僕が

例, 1

・僕は大学生(だいがくせい)です。

例, 2

・それ、僕の靴(くつ)です。

例, 3

・僕の友達(ともだち)は僕のことをよく知っている。

まとめ :  ”僕は”自分を呼(よ)ぶ時(とき)の言葉、一般的(いっぱんてき)に若(わか)い男性(だんせい)が使用(しよう)します。

日本語(にほんご)にはたくさんの自分(じぶん)を表(あらわ)す言葉(ことば)があります。例(れい), 私(わたし)、僕(ぼく)、俺(おれ)etc、毎日(まいにち)使(つか)う言葉なので、またどこかのタイミングでこれらの言葉を説明(せつめい)しようと思(おも)います。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言 : はじめまして、Anime de Benkyo Japanese へようこそ、 Katsuと言います。みなさんアニメ大好(だいす)きだと思(おも)いますが私も大好きです、そして私自身(わたしじしん)も英語(えいご)を学(まな)んでいる途中(とちゅう)です。一緒(いっしょ)に”学ぶ”とことを楽(たの)しみにしています。

それではまた明日(あした)!Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :  Neon Genesis Evangelion

・Today’s Remark :  I am Shinji Ikari who is a pilot of Evangelion. By Shinji Ikari

・Pick Up a Word :  I / My / Me

Ex, 1

I am a university student.

Ex, 2

That is my shoes.

Ex, 3

My friends know me very well.

・Summary :  “Boku” is one of the pronoun. it is typically used by males, especially those in their youth. In Japanese, there are lots of pronoun, such as “Ore”, “Watashi”, “Boku” etc. I will explain these words someday because we always use them under any circumstances every day.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・Daily : Hi, guys! Welcome to Anime de Benkyo Japanese!

I am Katsu. I assume you guys love Japanese Anime. So do I. I am still learning English now so let’s enjoy “Learning”! Have a good day!

To learn Japanese from デスノート /DEATH NOTE part 1

・今週(こんしゅう)のアニメ: デスノート

・今日(きょう)の名言(めいげん) : 新世界(しんせかい)の神(かみ)となる by 夜神月(やがみらいと)

・今日の言葉(ことば) :  神(かみ)

例(れい), 1

・神様(かみさま)って本当(ほんとう)にいると思(おも)う?

例, 2

・神さまは理不尽(りふじん)だ。

例, 3

・お客様(きゃくさま)は神様じゃない!

まとめ : 

“神(かみ)”(名詞(めいし)の意味(いみ),,,

人知(じんち)を越(こ)えてすぐれた存在(そんざい)。宗教的(しゅうきょうてき)信仰(しんこう)の対象(たいしょう)としても考えられている。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :   Death Note

・Today’s Remark : I’m the one who will be the god of a new world. by Light Yagami (Kira)

・Pick Up a Word :  god

Ex, 1

・Do you believe  in god?

Ex, 2

・God is unfair.

Ex, 3

・Customer is not a god! 

Summary : 

“god” (Noun) means : 

in certain other religions, a superhuman being or spirit worshipped as having power over nature or human fortunes; a deity.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Have a good day!

Review : ドラゴンボール / Dragon Ball

・今週(こんしゅう)のアニメ : ドラゴンボール Z 

・今週の名言(めいげん)

名言 1 : ギャルのパンティーおくれーーーっ! by ウーロン

例(れい)

・ギャル文字(もじ)や言葉(ことば)は、流行(りゅうこう)や文化(ぶんか)を作(つく)りました。

名言 2 : へっ!きたねえ花火(はなび)だ by ベジータ

・もし予定(よてい)なかったら、今年(ことし)の花火(はなび)一緒(いっしょ)に見(み)に行(い)かない?

名言 3 : 私(わたし)の戦闘力(せんとうりょく)は530000です。 by フリーザ

・あの映画(えいが)の戦闘(せんとう)シーンすごくかっこよかった!

名言 4 : サイヤ人(じん)は戦闘種族(せんとうしゅぞく)だっ!!なめるなよーーっ!! by ベジータ

・彼(かれ)の部下達(ぶかたち)は彼のことをなめている。

名言 5 : クリリンのことかーーーーーーーーっ!! by 悟空(ごくう)

・それって、あの事故(じこ)のこと言(い)ってるの?

・今週のアニメについて

ドラゴンボールは全世界(ぜんせかい)で一番人気(いちばんにんき)なアニメだと思(おも)っています。

実(じつ)はかなりのシリーズ、映画(えいが)があり、今尚(いまなお)新(あた)らしいドラゴンボールが作(つく)られています。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと)

ちなみに私はゴテンクスが一番好(いちばんす)き。

それではみなさん良(よ)い週末(しゅうまつ)を! Have a good weekend!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comments, feedback or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

● Anime Title : Dragon Ball Z 

● This week’s Remark 

Remark 1 : Can I have a gal’s panty. by Oolong

Ex, 

・Gal’s language and words made one of the trends and cultures in Japan.

Remark 2 : This is dirtiest fireworks. by Vegeta

Ex, 

・You wanna go to the firework event tonight? If you don’t have any plans.

Remark 3 : My fighting (battle) power is 530,000.  by Freeza

Ex, 

・That movie’s battle scene was awesome.

Remark 4 : We are a battle race. Don’t make light of us! / Don’t underestimate us!

Ex, 

・His subordinates underestimate him.

Remark 5 :  Are you talking about Krillin?   By Goku

Ex, 

・You mean, you’re talking about that incident?

● Summary of this week’s anime

Dragon Ball is the most famous anime in the whole world, I guess.

Actually, they are so many series and movies and it is still making new series.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

● Daily

Anyway my favorite character is Gotenks.

Have a good weekend!

To learn Japanese from ドラゴンボール / Dragon Ball part 5

・今週(こんしゅう)のアニメ: ドラゴンボール Z

・今日(きょう)の名言(めいげん) : クリリンのことかーーーーーーーーっ!! by 悟空(ごくう)

・今日の言葉(ことば) : 〜のこと

例(れい), 1
・それって、あの事故(じこ)のこと言(い)ってるの?

例, 2
・私(わたし)のこと言っているの?

例, 3
・それはOOってことですか?

まとめ :
“〜のこと”(名詞(めいし)の意味(いみ),,,
事柄(ことがら)を意味(いみ)する言葉(ことば)

一言(ひとこと) : 
この言葉(ことば)はすごくよく使(つか)うから覚(おぼ)えておこう。


それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

English Ver

・Anime Title :  Dragon Ball Z 

・Today’s Remark : Are you talking about Krillin?   By Goku

・Pick Up a Word :  you mean / about

Ex, 1
・You mean, you’re talking about that incident?

Ex, 2
・Are you talking about me?

Ex, 3
・Does that mean that it’s OO?


Summary : 
“~no koto” (Noun) means : 
on the subject of; concerning.

・Daily :
This word is really useful so please remember it.

Have a good day!

To learn Japanese from ドラゴンボール / Dragon Ball part 4

・今週(こんしゅう)のアニメ: ドラゴンボール Z 

・今日(きょう)の名言(めいげん) : サイヤ人(じん)は戦闘種族(せんとうしゅぞく)だっ!!なめるなよーーっ!! by ベジータ

・今日の言葉(ことば) :  なめている(「なめるな」は「なめている」の命令系(めいれいけい)の否定文(ひていぶん))

例(れい), 1

・彼(かれ)のことをなめない方(ほう)がいいよ。

例, 2

・お前(まえ)、俺(おれ)のことなめてんのか!?

例, 3

・彼(かれ)の部下達(ぶかたち)は彼のことをなめている。

まとめ : 

“なめている”(動詞(どうし)の意味(いみ),,,

相手(あいて)を軽視(けいし)している、バカにしていること。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと) : 

この言葉(ことば)は少(すこ)し使い所(どころ)が難(むずか)しいかも・・・

それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :  Dragon Ball Z 

・Today’s Remark : We are a battle race. Don’t make light of us! / Don’t underestimate us!

・Pick Up a Word :  make light / missing with someone / underestimate

Ex, 1

・Don’t make light of him.

Ex, 2

・Are you missing with me?

Ex, 3

・His subordinates underestimate him.

Summary : 

“Nameru” (Verb) means : 

estimate (something) to be smaller or less important than it really is.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・Daily : 

It’s a bit difficult to use this word.

Have a good day!

To learn Japanese from ドラゴンボール / Dragon Ball part 3

・今週(こんしゅう)のアニメ: ドラゴンボール Z 

・今日(きょう)の名言(めいげん) : 私(わたし)の戦闘力(せんとうりょく)は530000です。 by フリーザ

・今日の言葉(ことば) :  戦闘(せんとう)

例(れい), 1

・いつか戦闘機(せんとうき)に乗(の)ってみたいな。

例, 2

・あの映画(えいが)の戦闘(せんとう)シーンすごくかっこよかった!

例, 3

・戦闘訓練(くんれん)に参加(さんか)する。

まとめ : 

“戦闘(せんとう)”(名詞(めいし)の意味(いみ),,,

戦(たたか)う行動(こうどう)。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと) : 

日本はまだクソ暑(あつ)い・・・

それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :  Dragon Ball Z 

・Today’s Remark :  My fighting (battle) power is 530,000.  by Freeza

・Pick Up a Word :  battle / fighting

Ex, 1

・I wanna ride a battle plane (fighter) someday.

Ex, 2

・That movie’s battle scene was awesome.

Ex, 3

・I will take part in a trainning battle.

Summary : 

“Sentou” (noun) means : 

The Japanese word for fight, battle and combat.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・Daily : 

It’s still too hot in Japan.

Have a good day!

To learn Japanese from ドラゴンボール / Dragon Ball part 2

・今週(こんしゅう)のアニメ: ドラゴンボール Z 

・今日(きょう)の名言(めいげん) : へっ!きたねえ花火(はなび)だ by ベジータ

・今日の言葉(ことば) :  花火(はなび)

例(れい), 1

・もし予定(よてい)なかったら、今年(ことし)の花火(はなび)一緒(いっしょ)に見(み)に行(い)かない?

例, 2

・私(わたし)の父(ちち)は花火職人(はなびしょくにん)です。

例, 3

・去年(きょねん)の花火大会(はなびたいかい)はすごくよかったな。

まとめ : 

“花火”(名詞(めいし)の意味(いみ),,,

火薬(かやく)などをまぜ合(あ)わせて筒(つつ)などに詰(つ)め、点火(てんか)して破裂(はれつ)させ、その美(うつく)しさや爆音(ばくおん)などを楽(たの)しむもの。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと) : 

皆(みな)さんお久(ひさ)しぶりです。最近(さいきん)ブログの更新(こうしん)をサボってました(笑)(わら)

これからもぼちぼち更新していこうと思います。

それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :  Dragon Ball Z 

・Today’s Remark : This is the dirtiest fireworks. by Vegeta

・Pick Up a Word :  firework

Ex, 1

・You wanna go to the firework event tonight? If you don’t have any plans.

Ex, 2

・My dad is professional at making fireworks.

Ex, 3

・The firework event last year was amazing.

Summary : 

“Hanabi” (Noun) means : 

The Japanese word for fireworks.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・Daily : 

Hi, guys! Its been a long time.  

I skip positting Blog lol. I would post Blog on and off from now on.

Have a good day!

To learn Japanese from ドラゴンボール / Dragon Ball part 1

・今週(こんしゅう)のアニメ: ドラゴンボール Z 

・今日(きょう)の名言(めいげん) : ギャルのパンティーおくれーーーっ! by ウーロン

・今日の言葉(ことば) :  ギャル

例(れい), 1

・ギャル文字(もじ)や言葉(ことば)は、流行(りゅうこう)や文化(ぶんか)を作(つく)りました。

例, 2

・原宿(はらじゅく)のギャルはロックやロリータがベースになっています。

例, 3

・日本(にほん)のギャル文化の中心(ちゅうしん)は渋谷(しぶや)です。

まとめ : 

“ギャル”(名詞(めいし)の意味(いみ),,,

若(わか)い女性(じょせい)、特(とく)に見(み)た目(め)が派手(はで)、遊(あそ)んでいそうな女性を指(さ)す。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと) : 

雨(あめ)ばかり、梅雨(つゆ)は嫌(きら)いや!

それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :  Dragon Ball Z 

・Today’s Remark : Can I have a gal’s panty. by Oolong

・Pick Up a Word :  gal (slang word)

Ex, 1

・Gal’s language and words made one of the trend and culture in Japan.

Ex, 2

・The Harajuku gal is based on rock and lolita themes.

Ex, 3

・The center of Japanese gal culture is Shibuya.

Summary : 

“Gal” (Noun) means : 

Gal is a slang term for a woman or girl.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・Daily : 

It’s been raining a lot recently. I do not like rainy season in Japan.

Have a good day!

Review : 銀魂 / Gintama

・今週(こんしゅう)のアニメ : 銀魂 (ぎんたま)

・今週の名言(めいげん)

名言 1 :  俺(おれ)の剣(けん)がとどく範囲(はんい)は、俺の国(きに)だ by 坂田銀時(さかたぎんとき)

例(れい)

・日本(にほん)の剣(けん)と西洋(せいよう)の剣は全然(ぜんぜん)違(ちが)う形(かたち)しているよ。

名言 2 : 逃(に)げるならいつでもできるだが今(いま)しかやれんこともある by 桂 小太郎 (かつら こたろう)

・これ貸(かし)してあげる。返(かえ)してくれるのはいつでもいいよ。

名言 3 : 「不器用(ぶきよう)」って言葉(ことば)使(つか)えばカッコつくと思ってんじゃねーぞ無職(むしょく)が! by 神楽 (かぐら)

・折(お)り紙(がみ)は不器用(ぶきよう)な人(ひと)はできないと思(おも)う。

名言 4 : ギャーギャーギャーギャーやかましんだよ発情期(はつじょうき)ですかコノヤロー by 坂田銀時 (さかたぎんとき)

・知(し)ってる?うさぎって一年中(いちねんじゅう)発情期(はつじょうき)なんだよ。

名言 5 : 俺(おれ)を殺(や)れんのは、俺しかいねーだろ by 坂田銀時(さかたぎんとき)

・日本語(にほんご)では、俺って使(つか)う方(ほう)が僕(ぼく)よりかっこいいイメージがある。

・今週のアニメについて

銀魂は週刊少年ジャンプにて連載されていた作品です。

漫画の巻数が74冊と多く、オススメのコメディー作品。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと)

日本(にほん)はもうすぐ梅雨(つゆ)に入(はい)りそうです。

それではみなさん良(よ)い週末(しゅうまつ)を! Have a good weekend!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

● Anime Title : Gintama

● This week’s Remark 

Remark 1 : This is my country where my sword can reach it.  by Gintoki Sakata

Ex, 

・Japanese sword and western sword are compleately different.

Remark 2 : There is something you can only do now but whenever you can run away from it. by Kotaro Katsura

Ex, 

・I will lend this to you. You can return it whenever you want.

Remark 3 : You think it is cool to use clumsy by Kagura

Ex, 

・Making art of folding paper is difficult if you are clumsy,

Remark 4 : You are such a noisy and stupid like animal’s mating season. by Gintoki Sakata

Ex, 

・Do you know that the rabbits are rutting seasons all year round.

Remark 5 : Nobody can kill me. I can only kill myself. by Gintoki Sakata

Ex, 

・In Japanese, people imagine that using “Ore” is cooler than using “Watashi”.

● Summary of this week’s anime

Gintama was serialized in Shonen JUMP. 

It was long run and they published 74 comics. This one of the great comedy books.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

● Daily

 In Japan, rainy season is coming.

Have a good weekend!

To learn Japanese from 銀魂 / Gintama part 5

・今週(こんしゅう)のアニメ: 銀魂 (ぎんたま)

・今日(きょう)の名言(めいげん) : 俺(おれ)を殺(や)れんのは、俺しかいねーだろ by 坂田銀時(さかたぎんとき)

・今日の言葉(ことば) :  俺(おれ)

例(れい), 1

・日本語(にほんご)では、俺って使(つか)う方(ほう)が僕(ぼく)よりかっこいいイメージがある。

例, 2

・日本ではフォーマルな場(ば)では俺って使わない方がいいよ。

例, 3

・俺、昨日(きのう)車(くるま)買(か)ったんだ。

まとめ : 

“俺”(名詞(めいし)の意味(いみ),,,

話(はな)し手(て)を指(さ)す言葉(ことば)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと) : 

俺(おれ)を外国(がいこく)の方(かた)がマスターするのは少(すこ)し難(むず)しいと思(おも)います。なぜなら、英語(えいご)には私(わたし)と俺(おれ)のような細(こま)かい違(ちが)いがないからです。

※俺、私の意味は一緒です。

それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :  Gintama

・Today’s Remark : Ore = I  

・Pick Up a Word :  Nobody can kill me but I can only kill myself. by Gintoki Sakata

Ex, 1

・In Japanese, people imagine that using “Ore” is cooler than using “Watashi”.

Ex, 2

・You should not use “Ore” in formal situation in Japan.

Ex, 3

・I bought a new car yesterday.

Summary : 

“Ore” (Noun) means : 

The word ore is a informal way to say “I” usually used by men with people they are close with.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・Daily : 

I think using “Ore” is a bit difficult for foreigners because this subtle difference is not exist in English.

※”Ore” and “Watashi” are all most same meaning.

Have a good day!

To learn Japanese from 銀魂 / Gintama part 4

・今週(こんしゅう)のアニメ: 銀魂 (ぎんたま)

・今日(きょう)の名言(めいげん) : ギャーギャーギャーギャーやかましんだよ発情期(はつじょうき)ですかコノヤロー by 坂田銀時 (さかたぎんとき)

・今日の言葉(ことば) : 発情(はつじょう)

例(れい), 1

・知(し)ってる?うさぎって一年中(いちねんじゅう)発情期(はつじょうき)なんだよ。

例, 2

・うちの猫(ねこ)、今(いま)発情期なんだ。

例, 3

・犬(いぬ)の発情期は約2週間(やくにしゅうかん)です。

まとめ : 

“発情”(名詞(めいし)の意味(いみ),,,

主(おも)に哺乳類(ほにゅうるい)が交尾(こうび)可能(かのう)な状態(じょうたい)にあること。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

一言(ひとこと) : 

正直(しょうじき)、この言葉(ことば)を日常(にちじょう)で使(つか)ったことはないです。

それではみなさん良(よ)い1日(にち)を! Have a good day!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ご意見(いけん)、このアニメの名言(めいげん)が知(し)りたいなどの要望(ようぼう)があれば遠慮(えんりょなく)なくウェブサイトに書(か)き込(こ)んでください。

If you have any comment, feed back or anime’s request. Please, feel free to leave on my website. Cheers!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

English Ver

・Anime Title :  Gintama

・Today’s Remark : You are such a noisy and stupid like animal’s mating season. by Gintoki Sakata

・Pick Up a Word :  mating season / rut / estrus

Ex, 1

・Do you know that the rabbits are rutting seasons all year round.

Ex, 2

・My cat is in estrus now.

Ex, 3

・The dogs estrus period is about 2 weeks.

Summary : 

“Hatsujyouki” (Noun) means : 

a period of the year during which members of an animal species mate, typically adopting behaviour characteristic of their species.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

・Daily : 

To be honest, I never use this word in normal conversation.

Have a good day!